Khôn thì tự thủa lên ba, dại dẫu đến già cũng dại

Direct English translation

If one is wise, one is so from the age of three; if one is foolish, even growing old one is still foolish.

Equivalent English version

A leopard cannot change its spots

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khôn ngoan hay ngu dại bộc lộ từ rất sớm thường tính nết khó đổi. Cách nói nhấn mạnh rằng đã dại thì đến già vẫn cứ dại, khó sửa chữa.
English explanation
Says that wisdom or foolishness shows itself from a very early age and is usually hard to change. This variant especially stresses that a foolish person remains foolish even into old age.